Корпус морской пехоты
Соединенных Штатов Америки
(US Marine Corps)
В США не принято, чтобы младшие обращались к
старшим по званию. Ко всем старшим по званию
военнослужащим младшие обращаются одинаково - sir
(сэр), к женщинам - mam (мэм). Старшие к младшим
обращаются или по имени или же по званию. Причем
ко всем военнослужащим категории "солдаты"
обращаются - soldier (солдже), ко всем сержантам и
уорент-офицерам - sergeant (саджант), ко всем младшим
офицерам - lieutenant (лефтенент), ко всем старшим
офицерам - colonel (кёнел), ко всем генералам - general
(дженерал). Примерно также обращаются ко всем
военнослужащим и гражданские лица, причем, если
хотят подчеркнуть уважительность, близость, то
обращаются - My general (Май дженерал).
Знак отличия | Категория | Pay grades | Наименование звания [Сокр.наим. звания] | - | Enlisted | E-1 | Private [Pvt] |  | E-2 | Private First Class [Pfs] |  | E-3 | Lance Corporal [LCpl] |  | Non-Сommissioned officers | E-4 | Сorporal [Cpl] |  | E-5 | Sergeant [Sgt] |  | Staff Non- Сommissioned officers | E-6 | Staff Sergeant [SSgt] |  | E-7 | Gunnery Sergeant [GySgt] | 
 | E-8 | Master Sergeant [MSgt] или First Sergeant [1stSgt] | 

 | E-9 | Sergeant major [SgtMaj] или Master Gunnery Sergeant [MGySgt] или Sergeant Major of the Marine Corps [SgtMajMC] | |
 | Warrant officers | W-1 | Warrant officer 1 [WO1] |  | W-2 | Chief warrant officer 2 [CW2] |  | W-3 | Chief warrant officer 3 [CW3] |  | W-4 | Chief warrant officer 4 [CW4] |  | W-5 | Chief warrant officer 5 [CW5] или Ganner |  | Сompany grade officers | O-1 | Second lieutenant [2nd Lt] |  | O-2 | First lieutenant [1st Lt] |  | O-3 | Сaptain [Capt] |  | Field grade officers | O-4 | Major [Maj] |  | O-5 | Lieutenant colonel [Lt.Col] |  | O-6 | Сolonel [Col] |  | General officers | O-7 | Brigadier General [Brig. Gen] |  | O-8 | Major General [Maj.Gen] |  | O-9 | Lieutenant General [Lt. Gen] |  | O-10 | General [Gen] |
Сначала о системе обращений принятых в морской
пехоте США. Что здесь является официальным, а что
просто принятым в обиходе, оставляю на мнение
читателя.
Во первых, обратиться к рядовому морской
пехоты: "Soldier (Солдже)", означает оскорбить
его. Принято только:"Marine (Марин)".
Во-вторых, военнослужащие в званиях от Staff
Sergeant (Стафф Cаджант) и старше обращаются к
подчиненным, указывая звание и фамилию. Например,
Sergeant Jones ( Саджант Джонс).
В-третьих, военнослужащие в званиях до Sergeant
(саджант) обращаются к нижестоящим по званию,
фамилии или общим обращением "Marine (Марин)".
Например, Сorporal (корпорал), или Сorporal Jones
(корпорал Джонс).
В-четвертых, младшие по званию обращаются к
старшим, кроме уорент-офицеров и офицеров),
называя полностью звание и фамилию. Например, Staff
Sergeant Jones (Стафф саджант Джонс).
В-пятых, ко всем вышестоящим уорент-офицерам и
офицерам, нижестоящие обращаются к мужчинам -
sir (сэр), к женщинам - ma`am (мэм).
Материал взят с сайта http://army.armor.kiev.ua/ (Большое им спасибо!)
|